Por Eco Republicano.
«Terra» es un tema en gallego con guiños en otras lenguas como euskera, asturiano, catalán y castellano. «Para cantar vengo yo con la pandereta en la mano», recitan las tres pandereteiras del grupo Tanxugueiras que pueden hacer historia al ser las primeras que representen a España en un idioma autonómico en el festival de Eurovisión.
Una de las frases más llamativas de «Terra» es el «Non hai fronteiras» que el grupo repite durante toda la canción y que traducen a otras lenguas de España. «Ez dago mugarik» en euskera, «No hi ha fronteres» en catalán, «Nun hai fronteres» en asturiano y «No hay fronteras» en castellano. Una defensa de esa España plurinacional, pluricultural y plurilingüe que no excluye e integra todas las sensibilidades.
🌱✨ #TERRA ✨🌱
— T A N X U G U E I R A S (@tanxugueiras) December 20, 2021
Non hai fronteiras
Ez dago mugarik
No hi ha fronteres
Nun hai fronteres
No hay fronteras
Terra é vosa 🎶 Gozádea! 😊
🎥 https://t.co/niQCZJFJjB
Una canción que ha despertado las más duras críticas y reticencias en sectores que, entre otros argumentos, utilizan la representatividad por el idioma, el estilo o el género, para ir en contra de que «Terra» sea el tema musical que nos represente en el tradicional festival europeo. Argumentos que ha desmontado uno por uno la joven tiktokera @bollokinki lanzando una brillante reflexión sobre los verdaderos motivos para ir en contra de que este tema nos represente en Eurovisión.
Se podía decir más alto, pero no más claro. 👍 pic.twitter.com/i5R6Xuj8kw
— 𝐇𝐢𝐦𝐞𝐥 𝐊𝐢 💊 | 01.01.22 🕊 (@himelmverto) January 19, 2022
@bollokinki y eso que ka canción no es mi estilo pero es q ya huele #nonbinary #fyp #lgbt #galicia #parati #tanxugueiras #terra #eurovision ♬ original sound - bollokinki